«En una casa vacía» Gorai Shōko
避難地の空家さざめく雛つばめ
.
En una casa vacía / De la zona evacuada / Ruidosas golondrinas
.
Poema incluido en Madoka Mayuzumi, Qué feliz de poder ver lo cerezos en flor, バジリコ, 2012. Gorai Shōko.
Traducción de Manuel García Valadez.